効果的な瞬間英作文のコツ・イメージを上手に使え!

瞬間英作文というのは、日本語の文章を読んで(聞いて)
それを英語に置き換えていくトレーニング法なので、
常に日本語が頭の中にグルグルすることは避けられません。

⇒ 瞬間英作文とは?(独学で英会話をマスター!スピーキングに効く必殺技

「瞬間英作文で『英語を英語のまま理解する頭』はできるのか?」

という質問を以前いただいたので、
今日はそれに関連したことを書いてみようと思います。

「日本語を介して英語を勉強する癖をつけると良くない」というのは
いろんなところで聞きますよね。

そう考えると・・・

「日本語から口頭で英作文をする方法で、ほんとにいいのかな?
 いつまでたっても日本語で考える癖が抜けなくなってしまうんじゃない?」

そういう疑問も、当然わいてきます。


「英語のままで理解する」とはどういうこと?


「英語を英語のままで理解する」って、
経験したことがない人や、経験しているのかどうか自分で分からない人は
「それって具体的にどういう状態?」って困ると思います。

そんな方のために、英語のままで理解するというのが
どういうことなのか、ご説明しますね。


たとえば、次の英語が聞こえてきたとします。

She is a good tennis player.

これを聞いて、
頭の中でこの英語を「処理する(理解する)」というのは、

image23「彼女が上手にテニスをしている様子を
 ありありと頭に思い浮かべている状態




です。

あまり考えたこともないかもしれませんが、
「相手の言ったことを(何語であろうと)理解した」というのは、
その絵(イメージ)が頭にくっきり浮かんでいる状態です。

「絵」なので、それは日本語でも英語でもありません。

さて、上の英語を「理解する」場合、二通りのやり方があります。

1.英語を聞いてまず日本語で理解し、その後にイメージを思い浮かべる

She is a good
tennis player.
0013_6 えっと~、
「彼女はテニスが上手だ」
だから・・・・・
0013_6 image23


2.英語を聞いてそれを英語のまま理解し、そのイメージを思い浮かべる

She is a good tennis player. 0013_6    image23

英語の初心者の場合は、
1.英語を聞いてまず日本語で理解し、その後にイメージを思い浮かべる
の方法で理解します。

でも、言うまでもありませんが、これだと時間がかかってしまいますよね?

だから、全ての英語学習者が目指すべきなのは、
2.英語を聞いてそれを英語のまま理解し、そのイメージを思い浮かべる
の状態です。


じゃあ、英語を「話す」ときの頭の中はどうなる?


話す時は、上の反対になります。

あなたは「彼女が颯爽とテニスをしている様子」を頭に思い浮かべていて、
彼女がテニスが上手だという事実を相手に伝えたいと思っています。

1.彼女が颯爽とテニスをしている様子を思い浮かべ、そのまま英語にする

image23 0013_6 She is a good tennis player.

このように処理できるのが理想的です。
でも、もちろん最初はできませんので、実際は下のようになります。

2.言いたい内容をまず日本語に言語化し、それを英語に変換する

image23 0013_6 えっと~、
「彼女はテニスが上手だ」って
英語で何て言うんだっけ・・・
0013_6 She is a good
tennis player.


じゃあ、瞬間英作文はどうなっている?

ここで、改めて「瞬間英作文」について考えてみます。

瞬間英作文は、日本語の文章を読んで、
それを英語にして口に出す練習法です。

ということは、頭の中がこんな風になっている感じを想像するかも知れません。

「彼女はテニスが上手だ」 0013_6 She is a good tennis player.

つまり、絵(イメージ)がない状態です。

さらには、瞬間英作文に慣れていない場合は、
こんなことになっている場合も少なくないと思います。

ええっとえっとぉ~・・・

彼女は 0013_6 She
~です 0013_6 is
上手な 0013_6 good
テニスをする人 0013_6 a tennis player

何を隠そう、わたしはこんな状態でした。(恥)

要するに、頭の中で一個ずつ単語を翻訳していたんですね。

学校の英作文の授業みたいに、
とにかく全部の日本語を英語に反映させようと頑張っている感じ。

そして、翻訳に必死になるあまり、
日本語の意味をちゃんと考えていないこともありました。

でも、この状態から抜け出さないことには、
スムーズに英語が口から出てくる状態にはなりません。


瞬間英作文でも「絵」をイメージせよ!


瞬間英作文をする場合のコツとして、
できるだけ、絵を思い浮かべるようにしてみてください。

そして、本に書いてある日本語を一語一句翻訳するのではなく、
日本語を読んで頭に浮かんだイメージを英語に直すのだ、
そういうつもりでやってみてください。

つまり、こういうことです。

「彼女はテニスが上手だ」 0013_6 image23 0013_6 She is a good
tennis player.

「絵」から英語が出せるようになると、
だんだんと日本語を介さずに英語が言えるようになってきます。

瞬間英作文で「日本語⇒イメージ⇒英語」という回路が強く太くなってきて、
それに含まれた表現や単語、文法項目などが口になじんでくると、

英語で話している時に、
言いたいイメージがパッと「イメージ⇒英語」
直接英語に行けるようになります。

そして、なぜ瞬間英作文の練習が効果的なのかという秘密も、ここにあります。

「できるだけたくさんの種類の『絵』を思い浮かべて、それを英語に直す」

そういう訓練をするためです。

だから、瞬間英作文は、
(中学・高校のような)「英作文」をするためにやってはいけません。

あくまでも、いろんなシチュエーションを頭の中で
イメージするための手段として、日本語を使っているだけだと考えてください。

イメージを頭に思い浮かべてから英語に直すということに気をつければ、
「いつまでも日本語を介する癖が抜けないのでは?」
という不安は必要ありません。

「だったら、実際に絵を見ながらそれを英語に直せばいいじゃないか」

そういう意見もあるかと思いますが、
(英検準1級の2次試験はまさにそんな感じですよね)
そのやり方だと、自分の知っている表現や構文ばかり使うことになりかねません。

これはトレーニングですから、表現の幅を広げるためには、
いろんなバリエーションを含んだ瞬間英作文は、とても効果的なんです。


瞬間英作文を続けていると、
「私、こんな英語しゃべれたんだ!」というびっくり体験ができます。


間違った英語をしゃべったらどうしよう・・・と心配になるあまり
思い切って英語が話せない方は、こちらを読んでください。


サブコンテンツ
mailk

このページの先頭へ