インド英語を聞き取れるようになる方法|Zoom会議で困らないリスニング対策


会社の支店にインド人スタッフがいるのですが、Zoom会議の時にほんと何言ってるか聞き取れず、苦労してます・・・

インド英語って、どうやって勉強したらいいかわからなくて・・・
こんな声を、私は生徒さんや読者さんからよくお聞きします。
アメリカ英語には慣れていても、インド英語は、あの独特のイントネーションに加えて、単語がつながって聞こえたり早口に感じたりして、会議で聞き取れずに困っている。
あなたも、心当たりがありますか?
私は通訳として、いろいろな国の方の英語を聞く機会がありました。中国人、韓国人、マレーシア人、フランス人・・・それぞれ特徴はありますが、インド人と比べたら聞き取りは簡単です。
私も、前職で年に数回だけ、ものすごく強い訛りのインド人の通訳をする機会がありました。いろいろ大変でした・・・
インドはIT大国なので、最近はインド人と一緒に仕事をする機会が増えた人もすごく多いと思います。
この記事を読めば、以下のことが分かります。
✅ インド英語が聞き取れない理由(ヒングリッシュの発音の特徴)
✅ インド英語を聞き取れるようになる3つのステップ
✅ インド英語に慣れるおすすめ教材(Netflix・YouTube・Podcast)
✅ Zoom会議で聞き取れなかったときの対処法
✅ インド英語に関するよくある質問への答え
インド英語は、発音のパターンを知ってから耳を慣らしていけば、聞き取れるようになっていきます。「インド英語、一体どうやって勉強すれば・・・」と悩む人に、この記事をお届けします!
インド英語が聞き取れない理由|ヒングリッシュの発音の特徴

インド英語は「ヒングリッシュ(Hinglish)」とも呼ばれ、ヒンディー語(Hindi)と英語(English)を足した造語です。
インド英語が聞き取れないのは、ヒンディー語などインドの言語の影響で、発音やリズムが私たちが教材で聞いてきた英語と違うからです。どんな点が違うのか、聞き取りにくさの正体を知っておくと、対策も立てやすくなります。
インド英語の発音の特徴(巻き舌など)
インド英語では、rを巻き舌で強く発音する傾向があります。
・park →「パルク」
・after →「アフタル」
のように聞こえることがあります。
thの音は「タチツテト(ダヂヅデド)」に近く発音されます。
・thing →「ティング」
・other →「アダー」
のように聞こえるため、耳がアメリカ英語の「th」に慣れていると、同じ単語だと気づきにくいのです。
wの音は「ヴ」に近く発音されることがあります。
・water →「ヴォーター」
・we →「ヴィー」
のように聞こえるため、聞き慣れていないと単語と結びつきにくいです。
逆に、vの音は「ウ」に近く聞こえることもあります。
・very →「ウェリー」
・move →「ムーゥ」
のように聞こえるといった具合です。
もちろん、同じインド人でも、人によってインド訛りがきつい人、そうでない人がいます。また、インドのどこ出身かとか、何語が母国語かによっても違います。(インドでは100以上の言語が話されています)
ですが、こうした特徴をおおまかにでも知っておくと、会議でたとえば「ティング」と聞こえたら、「今の単語はthingだったんだな」などと推測しやすくなります。
早口とリンキングで単語がつながって聞こえる
インド人の方は、英語を早口で流暢に話す方が多く、話すスピードが速いと感じることがよくあります。
さらに、単語と単語がつながって発音されるリンキングも起きるため、聞き慣れていないと「ひと続きの音」にしか聞こえず、どこで単語が切れているか分からなくなります。
私の勝手な偏見ですが、インド人はおしゃべりな人が多い気がします。
おしゃべりな上に早口なので情報量が多く、聞き取りが大変だと感じると思います。
ヒンディー語の影響でリズムやアクセントが変わる
インド英語は、ヒンディー語などの母語のリズムやアクセントが英語に影響しています。単語ごとの強く読む位置(ストレス)が、アメリカ英語と違うことがあり、戸惑うことがあります。
インド英語独特のイントネーション、疑問文じゃないのに語尾が上がるなどの特徴があります。
これは、「慣れ」で解消していける部分が大きいです。発音の特徴を頭に入れたうえで、インド英語をたくさん聞いていくと、だんだんリズムがつかめてきます。
ある地方特有の英語の訛り・アクセントが聞き取れるようになるには、その訛りをたくさん聞いて慣れるしかありません!
インド英語を聞き取れるようになる3つのステップ

インド英語を聞き取れるようになるには、理由を押さえたうえで、段階的に耳を慣らしていくのがおすすめです。次の3ステップで進めていきましょう。
ステップ1:発音の特徴を理解して耳の準備をする
まず、rの巻き舌、thがタ/ダに聞こえること、wが「ヴ」に近く聞こえることなど、インド英語の発音パターンを知識として頭に入れます。
「こういう音は、こういう単語になりうる」と分かっていると、実際に聞いたときに「今の音は〇〇かもしれない」と推測しやすくなります。
教材の英語しか聞いてこなかった耳には、インド英語は「知らない音」なので、一度「インド英語ではこういう変化がある」と理解しておくだけで、聞き取りの助けになります。
ステップ2:インド英語にたくさん触れて耳を慣らす
理由が分かったら、次はインド英語を実際にたくさん聞く段階です。
ですが、「インド英語」に特化した教材は、本屋さんにはほとんど売っていませんよね。唯一私が見つけることができたのは、これ。
そのほか、日本に住みながら、インド英語が聞き取れるようになるには、
・英会話オンラインレッスンで、インド人の先生ばかりを指名する
・近所のインドカレー屋さんに通い詰めて、店主と英語で話す
という方法もあるでしょう。でも、あまり現実的ではないですよね。
私がお勧めするのは、Netflixのドラマや映画、YouTube、Podcastなどで、インド訛りの英語に触れることです。
日本語でも、たとえば地方に転勤になったら、最初は地元のお年寄りの言葉がよくわからなくても、慣れたらだんだんわかるようになってきますよね。それと同じです。
ステップ3:会議や実践の場で聞き返しと確認を習慣にする
耳を慣らしつつ、本番の会議では「聞き取れなかったら聞き返す」「内容は議事メモやチャットで確認する」ことを習慣にします。
聞き取れないまま曖昧に了承してしまうと、あとで認識のズレが大きくなります。聞き返すことは、仕事を正確に進めるために必要なことです。
日本人は遠慮して質問をしない方が多いですが、聞き取れなかったのにわかった振りをすると、後で問題が起きる可能性があります。聞き取れなかった時は素直に質問した方が、相手もその後は訛りに気をつけて話してくれるかもしれません。
具体的な聞き返しの言い回しや、会議で聞き取れなかったときの対処法は、後述の「Zoom会議で聞き取れなかったときの対処法」でまとめます。
インド英語に慣れるおすすめ教材|Netflix・YouTube・Podcast

インド英語に慣れるには、インド訛りの英語がたくさん出てくるコンテンツを選んで、繰り返し聞くのが効果的です。Netflix、YouTube、Podcastから、使いやすいものを紹介します。
Netflixのドラマと映画でインド英語に触れる
Netflixには、登場人物がインド訛りの英語で話すドラマやリアリティ番組、映画があります。
私の”初めて”日記(Never Have I Ever)
あらすじ:成績優秀だけど恋愛経験ゼロ・友達も少ない “ちょっとイタい” インド系アメリカ人高校生のデヴィは、ある日学校一のイケメン男子に突然「私とセックスして」と直談判。もちろんそう簡単にはいかず、ライバルの登場や家族との衝突、親友との喧嘩など、次々と災難が降りかかる。笑いと涙を交えながらテンポよく描いた青春コメディ。
主人公の女の子の英語はアメリカ(or カナダ)英語ですが、主人公のお母さんがインド訛りの英語で話すので、家族や日常の会話でインド英語に触れられます。
マダム・イン・ニューヨーク (English Vinglish)
あらすじ:夫と子どもたちのために尽くすインド人専業主婦のシャシは、家族の中で自分だけ英語が話せないことを夫や娘にいつもバカにされ、密かに傷ついている。姪の結婚式の準備を手伝うためひとりでニューヨークへ渡ったシャシは、街で「4週間で英語が話せる」という英会話教室の広告を見つけ、家族に内緒でこっそり通い始める。世界中から集まった仲間たちと英語を学ぶうちに、ずっと忘れていた自信と誇りを少しずつ取り戻していく。
英語が話せない主婦が、英語を身につけることで自信を取り戻していく・・・私たち日本人も共感しかない物語です。英語以外のシーンも多いですが、純粋にストーリーを楽しみたい映画です。2026年2月現在、Netflixで見られます。
今ドキ!インド婚活事情(Indian Matchmaking)
あらすじ:ムンバイの仲人・シーマに依頼するインド系の独身男女たちを追ったリアリティ番組。条件リストを手に家々を訪問し、星占いや家柄まで照らし合わせながらお見合い相手を探す仲人だが、依頼人たちは「絶対に年収〇〇以上」「背が高くないとダメ」と要求は高く、なかなかまとまらないのが見どころ。「恋愛結婚か、見合い結婚か」という普遍的なテーマを、インドならではの家族や慣習を絡めながら描く。
婚活中の男女はきれいな英語を話す人が多いですが、仲人の女性はインド訛りの英語です。こういう恋愛・結婚もののリアリティ番組って、くだらないけど面白いんですよね。
拝見!インド式ウェディング(The Big Day)
あらすじ:インドの超豪華な結婚式を密着取材したドキュメンタリーシリーズ。「お城を貸し切って挙式」「数百人規模のパーティー」など、想像を絶するスケールの結婚式が次々と登場しますが、注目したいのは花嫁たちの姿。「伝統的な儀式はやりたくない」「ウェディングドレスは絶対にこれじゃないと嫌」とはっきり主張する現代インド女性たちと、古い価値観を持つ家族との衝突がリアルに映し出される。
あまり見る機会のないインド式の結婚式ですが、超お金持ちがどんな結婚式を挙げているか、見るのも楽しいです。リアリティ番組なのでサクッと見られます。
IRL: イン・リアル・ラブ
あらすじ:「マッチングアプリで出会った相手」と「リアルで出会った相手」、どちらが本当の恋愛につながるのか?4人の独身男女がオンラインとリアルの両方で出会いを探しながら、最終的に誰を選ぶかを競う。「いいね」の先にある本物の愛を見つけられるのか。現代インドの若者のリアルな恋愛観が垣間見えるシリーズ。
恋愛リアリティ番組なので、会話が多く、出場者たちのインド英語がたくさん聞けます。
Netflixを使った英語学習のやり方や作品の選び方は、別記事で詳しく解説しています。

YouTubeでインド英語を聞く
YouTubeでは、インドの英語ニュース(NDTV、India Today、WIONなど)を聞くと、アナウンサーや記者のインド英語に慣れられます。会議で出てくるインド英語に近い、比較的聞き取りやすい話し方です。
「Indian English pronunciation」「Indian accent English」などで検索すると、インド英語の発音解説動画やインタビューも見つかります。
他には、インド系の世界的に有名なビジネスパーソンの動画をいろいろ見てみるのもお勧めです。
たとえばGoogleのCEO、スンダー・ピチャイ氏のインタビュー動画がYoutubeにはたくさんあります。
ビジネスシーンでのインド英語に慣れたい人は、彼の動画をYoutubeでいろいろ見てみることをお勧めします!
TED Talksでインド英語を聞く
TEDやTEDxで、インド人スピーカーのプレゼンを探して聞くのもおすすめです。
「TED India」や、興味のあるテーマに「India」を足して検索すると、インド英語のプレゼンがヒットします。プレゼンは発音がはっきりしていることが多く、リスニングの練習向きです。
以下に、TEDで有名なインド英語のスピーチをいくつかご紹介します!
Pranav Mistry「次なる可能性を秘めたSixthSenseテクノロジー」
IIT・MIT出身のコンピューター科学者が、現実世界とデジタル情報をつなぐウェアラブルデバイスを紹介したトーク。内容がわかりやすく視覚的なデモも多いため、英語が聞き取れなくても楽しめます。再生数も非常に多くTEDの名作として有名です。
Shah Rukh Khan「人間性・名声・愛についての考察」
ボリウッドの大スターShah Rukh Khanによるユーモアあふれる講演。知名度が高く、インド英語入門としてとっつきやすいです。
Arunachalam Muruganantham「低コストの生理用ナプキンをどう作ったか」
女性の生理用の清潔で安価なナプキンが手に入らないインドで、学歴のない工場労働者が妻のために生理用ナプキンを手作りで開発した感動的な実話。Time誌「世界で最も影響力のある100人」にも選ばれました。映画『パッドマン 5億人の女性を救った男』のモデルはこの人。
彼の英語はめちゃめちゃ聞き取りにくい!前職で出会った訛りの強いインド人を思い出させます。でも、動画の内容はユーモアがあって面白いスピーチです。
Podcastで通勤中にインド英語を聞く
通勤中や家事をしながら聞くなら、インド英語のPodcastが便利です。
インド人と仕事で英語を話す機会があって聞き取りに苦労しているなら、インド系の英語話者のポッドキャストで、自分の趣味や仕事に関連したジャンルのコンテンツを選んで視聴すると、続けやすく効果も出やすいです。
ただし、Podcastは字幕もなく耳だけの情報なので、難しいです!上級者さんにのみお勧め。
The Morning Brief
インド最大の経済紙「エコノミック・タイムズ」が制作するビジネスポッドキャストです。インド経済や政治、マーケットで話題のニュースをジャーナリストが専門家やレポーターと対話形式で深掘りしていきます。ビジネスに疎くても引き込まれるトピックが揃っています。
The Daily Brief
インド経済や世界の市場で起きているニュースを、1エピソード約20分でわかりやすく解説してくれます。「今日の株式市場」「インド経済の構造問題」といったテーマを、専門用語を使いながらも親しみやすいトーンで語るスタイルが特徴。
The Stories of Mahabharata
古代インドの大叙事詩『マハーバーラタ』を語り聞かせるポッドキャスト。パンダヴァ兄弟とカウラヴァ兄弟の壮大な王位争いを軸に、裏切り・呪い・神々の介入が絡み合う数千年前の物語を、1エピソード約20〜30分でテンポよく語ってくれます。効果音やBGMも使われており、ラジオドラマのような聴き心地が楽しめます。
その他、自分の仕事に関係した分野のインド英語番組をPodcastで探すには、Podcastの設定をインドにしてみてください。
詳しくは、この記事の「聞きたいPodcastの発信国を選ぶ」で説明しています!

Zoom会議で聞き取れなかったときの対処法

耳を慣らすのと並行して、会議のなかで聞き取れなかったときの対処も押さえておくと安心です。聞き返すことや、内容を確認することは、仕事を正確に進めるために必要なことです。
聞き取れなかったらその場で聞き返す言い回し
その場で聞き返すときは、以下のようなフレーズが使えます。相手を主語にせず、自分側の問題として伝えるのがポイントです。
“Sorry, I missed that. Could you say that again?”
(すみません、聞き取れませんでした。もう一度言っていただけますか?)
“Could you repeat that? I want to make sure I understood correctly.”
(繰り返していただけますか?正しく理解できたか確認したくて。)
“Sorry, I think the connection cut out for a second — could you say that one more time?”
(すみません、少し接続が切れたみたいで——もう一度言っていただけますか?)
3つ目は、実際には接続に問題がない場合でも使える「やわらかい言い訳」として定番のフレーズです。相手のアクセントや話し方に触れることなく自然に聞き返せるので、とっさの場面でも角が立ちません。
スピードを落としてもらうお願いの仕方
話すスピードを落としてもらいたいときは、以下のようなフレーズが使えます。「あなたの話し方が速い」と直接指摘するのではなく、自分側の問題として伝えるのがポイントです。
“Could you slow down a bit? I want to make sure I catch everything.”
(少しゆっくり話していただけますか?すべて聞き取れているか確認したくて。)
“Sorry, could you go a little slower? I don’t want to miss anything important.”
(すみません、もう少しゆっくり話していただけますか?大事なことを聞き漏らしたくないので。)
“Could you speak a bit more slowly? I want to make sure I’m following everything correctly.”
(少しゆっくり話していただけますか?正確に理解できているか確認したいので。)
いずれも「あなたのせい」ではなく「私がきちんと理解したい」という姿勢を示す言い方なので、相手を不快にさせることなく自然にお願いできます。
議事メモやチャットで認識を確認する
会議のあとで、議事メモやチャットで要点を共有し、認識を確認すると、聞き取れなかった部分の解釈違いを防げます。
「〇〇ということで理解しました。認識が違っていたら教えてください」と書いて確認すると、安心です。
聞き取れなかったからといって、その場で全部を理解しようとしなくても大丈夫です。聞き返しと、議事メモ・チャットでの確認をセットにすると、Zoom会議でも仕事を正確に進めやすくなります。
インド英語に関するよくある質問

インド英語の勉強を始めるにあたって、よくある疑問に答えます。
基礎の英語リスニング力はどのくらい必要ですか?
アメリカ英語やイギリス英語など、標準的な英語のリスニングがある程度できる状態の方が、インド英語に慣れるのは早いです。
そもそも単語や文法が分かっていないと、インド訛りに慣れても意味がありません。
まずは通常の英語教材で、標準的な英語のリスニング力をしっかりつけておく。そのうえで、インド英語に特化して「耳を慣らす」時間を増やすと、効率が良いです。
リスニングの土台の伸ばし方は、別記事で詳しく解説しています。

どのくらい聞けばインド英語に慣れますか?
個人差はありますが、毎日または週に何度か、インド英語を聞く時間を続けることが大切です。数週間続けると「なんとなくリズムが分かってきた」と感じる方もいれば、数ヶ月かかる方もいます。
「いつまでかかるのか」と焦らず、NetflixやPodcastを生活のなかに取り入れて、継続して聞くことを優先すると、いつの間にか会議での聞き取りが楽になっていきます。
「いつになったらインド英語が聞き取れるようになるのか」とヤキモキしても、いいことは一つもありません。NetflixやTed Talksなどでインド英語に楽しみながら触れていたら、いつの間にか聞き取れるようになってますよ!
オンライン英会話でインド人講師は効果がありますか?
インド人講師と話す機会があるなら、インド英語の実践練習としてとても有効です。
実際に会話しながら、聞き取れなかったら聞き返す、ゆっくり話してもらうお願いをする、という練習がそのまま本番のZoom会議に活きます。
「訛りが強いから避けたい」ではなく、「インド英語に慣れる練習の場」と捉えると、貴重な機会になります。
仕事でインド人とやり取りする予定があるなら、インド人講師のレッスンをあえて選んでみるのも一つの手です。
まとめ|インド英語を聞き取れるようになる方法
最後に、この記事でお伝えしたことを整理します。
✅ インド英語が聞き取れない理由は、rの巻き舌・thの音の違い・早口とリンキング・ヒンディー語の影響
発音のパターンを知っておくと、「この音はあの単語か」と推測しやすくなる。
✅ 聞き取れるようになる3ステップは、発音の特徴を理解する→たくさん聞いて慣れる→会議では聞き返しと確認を習慣にする
教材は本屋にないので、Netflix・YouTube・Podcastでインド英語に触れていく。
✅ Netflixでは「私の”初めて”日記」やIndian Matchmaking、映画ではEnglish VinglishやThe White Tigerなどが使える
YouTubeはニュースやTED、PodcastはFinshots DailyやANI Podcastなど。自分が続けやすいものを選ぶ。
✅ Zoom会議では、聞き取れなかったら聞き返す・ゆっくり話してもらうお願い・議事メモやチャットで確認
聞き返すことは失礼ではなく、仕事を正確に進めるために必要なこと。
インド英語は、毎日少しずつでも聞く時間を作れば、必ず耳が慣れていきます。まずは好きなドラマやPodcastを1つ選んで、今日から聴き始めてみてください。


