『鬼滅の刃』を英語吹き替えや英語字幕で楽しむ方法

大人気のアニメ・漫画『鬼滅の刃』、私も好きですが、どうせなら英語学習にも使えたら最高なのにな・・・と思いませんか?
私は、英語に触れる時間を少しでも増やしたいので、純粋な日本語のコンテンツを消費することにちょっと罪悪感があります。
そこで、『鬼滅の刃』を罪悪感なく英語で楽しめる方法を見つけました!それは、『鬼滅の刃』を英語吹き替え版や英語字幕版で視聴することです。
この記事では、『鬼滅の刃』を英語吹き替え版や英語字幕版で視聴する方法や、それを使って英語力(リスニング・スピーキング・リーディング)を向上させる秘訣をお伝えします。
あなたのお気に入りの日本のアニメを使って、楽しみながら英語を伸ばしていきましょう!
英語吹き替えと字幕版『鬼滅の刃』のメリット

『鬼滅の刃』は世界中にたくさんファンがいて、英語吹き替え版と英語字幕版が存在します。私たち英語学習者もそれを利用できれば、素晴らしい教材になりますよね。
英語吹き替え版『鬼滅の刃』を使うメリット
英語吹き替え版『鬼滅の刃』は、英語のネイティブスピーカーである声優さんが吹き替えをしているので、ネイティブの英語発音やイントネーションを聞くことができます。
↓英語吹き替え版の鬼滅の刃です!ぜひ聞いてみてください。
Nezuko would never eat a human!(禰豆子は人間を食べたりしない!)
※19秒ごろ〜
would never〜で「絶対に〜するような人じゃない」など、とてもよく使う英語表現がふんだんに出てきます。
物語の設定は非現実的な世界ですが、実際に使われている英語は日常会話でとても使われるネイティブ表現がたくさんあります。
英語吹き替え版の『鬼滅の刃』を見ることで、リスニングやスピーキングスキルの向上に役立ちます!
英語字幕版『鬼滅の刃』を使うメリット
英語字幕版『鬼滅の刃』で字幕を読みながら視聴することで、リーディング力向上に役立ちます。
どんどん流れる英語字幕を目で追いながらストーリーに遅れないようについていくことで、英語をスラスラ読めるようになるのに役立ちます。
字幕で気になった単語を調べれば、アニメのシーンの印象とともに単語が覚えられ、単語力のアップも狙えます。
VPNで英語吹き替え版『鬼滅の刃』を楽しむ方法

2026年3月現在、日本のNetflixやamazon prime等では、残念ながら鬼滅の刃は英語吹き替え版で見ることはできません。
日本にいながら英語吹き替え版を見るために必要なのが、VPN(Virtual Private Network:仮想プライベートネットワーク)というサービスです。
VPNで「自分がどこの国にいるか」を変えられる
VPNとは、簡単に言えば、インターネットに接続するときに「自分がどこの国にいるか」を変えられるツールです。
たとえばVPNを使ってアメリカのサーバーに接続すると、NetflixやYouTubeなどのサービスからは「アメリカ在住のユーザー」として認識されます。その結果、日本からでもアメリカ版のコンテンツにアクセスできるようになります。
日本や欧米のほとんどの国では、VPNの利用は合法です。
これまで日本語音声しか選べなかったアニメが、VPNで英語字幕・英語吹替に対応した学習ツールに早変わりするんです!
VPNで海外から『鬼滅の刃』を英語で見られる
私は、VPNを使ってアメリカのサーバーに接続して、アメリカのNetflixで配信されている鬼滅の刃を楽しんでいます。
2026年3月現在、アメリカのNetflixでは、鬼滅の刃がこんなにいろんな音声と字幕で見られます!(日本のNetflixやamazonだと日本語だけなのに・・・)

『鬼滅の刃』を英語吹替や英語字幕で視聴するのが可能な国は、たとえば以下です。
・アメリカ
・イギリス
・カナダ
・フランス
・ドイツ
同じNetflixでも、国によって見られるコンテンツも違えば、字幕や吹替言語の選択肢も違います。
NordVPNで、1ヶ月500円前後で海外Netfllixに接続できる
VPNで私が使っているのは、NordVPNというサービスです。たとえば、アメリカのサーバーに日本から接続して、アメリカのNetflixのコンテンツを見ることが可能です。
使っているのは、NordVPNの2年間のベーシックプランですが、1ヶ月たった500円前後で海外のNetflixやその他の動画配信サービスに接続できます。
アメリカのNetflixのアカウントをわざわざ取得しなくても、日本のアカウントを持っていればそのまま入れます!

もちろん、アメリカだけでなく世界の他の地域のサーバーにも接続できます。ヨーロッパも各国にも接続可能です。
私はフランス語を勉強中なので、日本のNetflixでは見られないフランスの映画やドラマをよく見ています。

\\ 月額コーヒー1杯分で、海外コンテンツが見放題! //
鬼滅の刃だけでなく、ジブリ作品も海外から見られる
ヨーロッパやカナダのNetflixでは、ジブリ作品も英語で見られます。もちろん、イギリスやフランスのNetflixのアカウントを別途取得する必要はありません。

日本のNetfllixはジブリが見られないので、英語吹替で見られるのはありがたい!お子さんに見せたい場合は、もちろん日本語音声でも見られますよ。
VPNは日常的なセキュリティ対策としても導入が必須
VPNは、旅行先や公共の場でインターネットを利用する時にも必須です。
ホテルやカフェ、空港、駅などで公衆wifiに接続すると、クレジットカード情報などの重要なデータが盗まれるリスクがあるからです。

公共wifiに接続すると、こういう「安全性の低いセキュリティ」や「ネットワークは保護されていません」などの表示が出ること、ありますよね。
それを見て、ちょっとビクッとしつつも、「クレジットカードで何か買ったりしなけりゃ、まあ多分大丈夫だろう」って思って、ついそのまま使っていませんか? 私は使ってました!
私の場合、全く知らないアメリカのアパレルショップで買い物をしたことになって、クレジットカードに10万円の請求が来たことがあります!(,,゚Д゚)
クレジットカード会社に連絡して、無事キャンセルできましたが、ほんとに怖かった・・・
VPNは、暗号化した通信で不正アクセスやハッキングから守ってくれるので、鬼滅の刃を楽しむだけでなく、インターネット接続の安全性を高めるためにも、VPNの利用をぜひお勧めします。

なお、VPNを利用して地域制限のあるコンテンツにアクセスすることは、配信サービスの利用規約に抵触する場合があります。
日本ではVPNは合法であり、VPNを使ってNetflixを視聴することは規約違反ではありませんが、地域制限のあるコンテンツを視聴するのは規約違反となるようです。
ですが実情は、世界中で膨大な数の人が地域制限回避のためにVPNを利用しています。それによってNetflixのアカウント削除などのペナルティを課されたという話も聞きません。利用される場合は、自己責任でお願いいたします。
VPNは海外からアクセスできないサイト閲覧にも便利

Yahooのメールやニュースを日常的に活用している人は多いと思いますが、Yahoo! JAPANは数年前からヨーロッパからは使えなくなっています。
ヨーロッパでYahoo! JAPANのページを開こうとすると、こういう画面が表示されるのをご存知でしょうか?

私も日本のニュースをチェックするのにYahoo! JAPANを活用していますが、旅行中に「今、日本でどんなことがニュースになってるんだろう」と思っても、ヨーロッパではYahooページを開けないのです。
が、VPNは仮想の回線を構築する技術なので、海外にいながら日本の回線につなげることが可能です。なので、VPNを使えばヨーロッパからでもYahoo! JAPANを使うことが可能。
NordVPNは月500円程度からと非常に安価なので、海外旅行する人だけでなく、国内でもホテル等のwifiを使う人や外国語学習中の人は、契約しておいて損はないです。
私はNordVPNを何年もずっと契約していますが、私の英語学習と国内・海外旅行には欠かせません!

30日間返金保証もあって、気軽に試せます。最もお得な2年プランのベーシックプランだと73%オフ(執筆時現在)です。
\\ 月額コーヒー1杯分で、海外コンテンツが見放題! //
英語版『鬼滅の刃』を使った英語力向上のポイント

エピソードを次々に見てストーリーを楽しむのもいいですが、できれば何度か繰り返して見た方が、より英語力向上に役立ちます。
たとえば、シーズン1をまずは日本語で理解しながら楽しんで、次はもう一度最初のエピソードから英語音声で見てみるなど、工夫しながら楽しんでみましょう。
・日本語音声&字幕オフで見る(難易度0)
・英語音声&日本語字幕で見る(難易度低) ←最もおすすめ!
・日本語音声&英語字幕で見る(難易度中)
・英語音声&英語字幕で見る(難易度高)
・英語音声&字幕オフで見る(難易度激ムズ)
あなたの目的によって、音声と字幕の組み合わせを変えてみるのをお勧めします。
私は、英語音声&日本語字幕が一番おすすめです!私はいつもそうやって見ています。
鬼滅の刃でリーディング力を伸ばす方法

リーディング力を伸ばしたい場合は、英語字幕をオンにして、どんどん流れる字幕を目で追いながら、ストーリーを楽しんでみてください。
英語長文を自分のペースでじっくり読むのと違って、英語字幕は容赦なく消えていってしまいます。時間制限がある中でどんどん英語を読み進める感覚を養うことで、英語の速読力も上がりますよ。
ナチュラルスピードでは追いつかないなら、一時停止しながら見ても構いません。動画の再生速度を、0.75倍速などに落としてもいいですね。
鬼滅の刃でリスニング・スピーキング力を伸ばす方法

リスニングやスピーキングを伸ばしたい場合は、英語音声で視聴しましょう。
聞き取れなかった部分を巻き戻したり、覚えたいフレーズを声に出して真似てみたりすることで、リスニング・スピーキング力の向上につながりますよ。
私の場合は、鬼滅の刃を英語で見ながら、「こういう時はこう言うのか!」と気に入った表現をスプレッドシートにメモしたりしていますよ。
こんな感じで、表現を集めています。↓

心に残るシーンとともに英語表現が覚えられるので、日常英会話で使えるフレーズがどんどん学べます!
英語版マンガ『鬼滅の刃』を読もう

このページでは、私も毎日利用して海外ドラマなどを見まくっているVPNや拡張機能をご紹介しましたが、どうしても抵抗がある方もいらっしゃると思います。
その場合は、英語版の漫画を購入するといいですね。私は、日本語と英語のマンガを両方購入して、表現を比べたりしています!
『鬼滅の刃』のあの名言は、英語ではなんと言う?
鬼滅の刃の名言で必ず挙げられる、冨岡義勇のセリフ「生殺与奪の権を他人に握らせるな!」ですが、実は、漫画、アニメの字幕、アニメの吹き替えでそれぞれ英語は違うんです。
漫画:Never leave yourself so defenseless in front of an enemy!
(日本語訳:敵の前では絶対に無防備になるな!)
字幕:Don’t ever give others a chance to murder you!
(日本語訳:他人にお前を殺す機会を決して与えるな!)
吹き替え:Don’t grovel like that and give your enemies the chance to kill you!
(日本語訳:そんな風に地面に這いつくばって、敵にお前を殺す機会を与えるな!)
アニメ、字幕、吹き替えでそれぞれ秒数やコマの大きさが違うので、表現もそれに合わせて変わります。
いずれにしても、「生殺与奪の権」という日本語からはだいぶ離れた表現ですよね。日本語から英語への難しさがよくわかる例だと思います。
それぞれの媒体での英語表現の違いも楽しみながら英語が学習できたら、最高ですね!
まとめ: 英語吹き替え版・字幕版『鬼滅の刃』での英語学習のメリット
というわけで、英語吹き替え版・字幕版『鬼滅の刃』を視聴する方法と、それを使った英語学習のポイントをお伝えしましたが、いかがだったでしょうか?
この記事のポイントをまとめると、以下です。
1. 『鬼滅の刃』を英語で楽しみながら、英語力向上ができる。
2. 英語吹き替え版では、リスニング力とスピーキング力が上がる。
3. 英語字幕版や漫画では、リーディング力が上がる。
4. 英語吹き替えも字幕も可能なのはVPN。
→NordVPNの詳細はこちら(最大75%割引、30日間返金保証)
\\ 月額コーヒー1杯分で、海外コンテンツが見放題! //
『鬼滅の刃』に限りませんが、好きなアニメの英語版を活用することで、楽しみながら英語を学び、伸ばしたいスキルを効果的に向上させることができます!
このページの内容がご参考になりましたら幸いです。


