英語の達人・松本道弘先生が教える超速英語リーディング教材
  独学で英語の達人になれる!無料メール講座
メニュー 検索

英語の達人・松本道弘先生が教える超速英語リーディング教材

TOEICのリーディングセクションで、いつも時間が足りない・・・

仕事で大量の英文メールを解読するだけで時間がかかってしまう・・・

 

英語の本が楽しめるようになりたい。
でも、いつも楽しくなる前に挫折して読むのをやめてしまう・・・

英文を読むのが苦痛。
何度も同じところを目で追うだけで、全然頭に入ってこない・・・
そう、お悩みではありませんか?

 

私も、以前は英語がスラスラ読めなくてとても悩んでいました。

でも、ある人との出会いで、自分の感覚が大きく変わりました。それが、英語界のレジェンド・松本道弘先生です。

 

 

ネイティブより速く英語が読める英語の達人・松本道弘先生とは?

松本先生は、日本を一歩も出ずに英語をマスターし、

・米国大使館同時通訳者(1,000名の候補者から選ばれる)
・NHKテレビ上級英語講師
・名古屋外国語大学教授

などを歴任されてきた、英語界のレジェンドです。

 

松本先生は、なんとあの英雑誌『TIME』を、Cover to cover(表紙から裏表紙まで)、1時間ちょっとで読み終えることができたのです。

これ、ネイティブよりもずっと速いです。

 

私は、本当に光栄なことに、そんな英語の神様のような松本先生と毎日一緒にお仕事をさせていただいていたので、先生によくまとわりついて

「先生、この文章はどの単語に注目したんですか?」
「先生、これを読んだ時、まず何を考えるんですか?」
「先生、それは何をメモしてるんですか?」

と質問していました。そして、「松本先生の頭の中で何が起こっているのか解剖しよう!」という趣旨で、 松本先生の速読の秘密がつまった英語リーディング教材の作成を進めていました。

 

「これまでにない最高の英語リーディング教材を作ろう!」と意気込んでいた矢先、本当に残念なことに、松本先生は2022年3月にご逝去されました。

残された私たちにできることは、最高の教材を完成させることです。「英語の達人・松本道弘」の英語魂を、できるだけわかりやすく、英語の勉強に行き詰まっている多くの人に届けたい。そんな思いで、この速読リーディング教材ができあがりました。

 

私と夫のマイクも、著者として名前を入れていただいています。

 

そして、全4冊の表紙の絵は、なんと松本道弘先生がお描きになったんですよ。

 

速読英語教材・SPEEDIER READINGの特徴

 

 

直読直解トレーニング(スラッシュリーディング)

この教材の一番の特徴は、返り読みを克服することに一番重点を置いていることです。

 

返り読みとは、こういう読み方のことです。↓

スラッシュリーディング

 

見ておわかりいただけるように、日本語に訳す過程で、単語を行ったり来たりしています。日本語に直すと、語順が「7→1→4→3→2→6→5→9→8」となっています。

これだけ目線が前後に行ったり来たりしていては、読むスピードが遅くなって当たり前です。

 

日本の英語教育では、このように英文を日本語に翻訳させる授業が多いですよね。

難しい英文をこねくりまわして、きれいな日本語に訳させられた経験が、あなたにもあると思います。

そして、日本人の多くが英語を読むのが苦手なのは、この返り読みのせいなのです。返り読みに慣れてしまったせいで、英語がスラスラ読めなくなっているのです。

 

でも、日本語と英語は違う言語なのだから、語順が違うのは当たり前。

下の図のように、英語の語順の通りに英語を理解することができれば、前からどんどん読んでいけるので、英語を読むスピードが劇的に上がるのです。

 

スラッシュリーディング

 

このSPEEDIER READINGでは、英語を語順通りにどんどん理解して読めるようになるためのトレーニングが充実していて、たくさんのページを割いています。

(なおSPEEDIER READINGで「センスリーディング」あるいは「直読直解」と呼んでいる読解法は、スラッシュリーディングと同義です。)

 

区切り(スラッシュ)はすでについている

とは言え、「長文を速く読めるようになるにはスラッシュリーディングがいい」と聞いたことがある人は少なくないと思います。問題は、どこでスラッシュ(区切り)を入れたらいいかわからないということです。Σ(・∀・;)

 

英語の先生は、よく「意味の句切れでスラッシュを入れたらいい」って教えるんですが、そもそも意味がわからないのに、どこで区切っていいかなんて、わかるわけないですよね。

自己流で区切ってみても、「本当にここでいいんだろうか・・・」なんて悩んで読むスピードが落ちてしまっては、本末転倒です。

 

SPEEDIER READINGでは、どこで区切っていいかわからないレベルの人のために、英語がすでに区切ってあります。

下の写真でおわかりいただけるように、左側に区切りで改行された英語、右側にその日本語があります。これを上からどんどん読んでいくことで、英語を英語の語順のままで理解する(直読直解する)スキルが自然に身につくのです。

 

 

以下は、私自身が、「私だったらここに区切りを入れて、こういうツッコミを入れながら読むな・・・」と自分の頭の中を解剖しながら作成した、渾身の!!スラッシュリーディング(センスリーディング)テキストです。

このようなページを、教材に収録した13長文全てについて作成しました。(これからも長文は増える予定です!)

 

センスリーディングの日本語は、あえて直訳調にしています。きれいな和訳ではありません。英語の語順そのままに表記してあります。でも、それが重要なのです。

「英語の語順のまま理解する」という感覚を身につけるために、このセンスリーディング(直読直解)のパートにしっかり取り組んでみてください。「そうか!こうやって英語を読めばいいんだ」と長文読解のコツがつかめるはずです。

 

英日入り混じり読み

そして、もう一つのこの教材の大きな特徴は、「英日入り混じり読み」も収録されていることです。

タレントにルー大柴さんという方がいらっしゃいますが、彼の日本語は「トゥギャザーしようぜ」など、日本語と英語が混じった話し方ですよね。「実は、英語を速く読める日本人の頭の中は、ルー大柴状態になっている」と聞いたら、あなたは驚くでしょうか・・・?

 

これも、私が作成した英日入り混じり読みテキストですが、実際、英語を読む時の私の頭の中は、これに近い感じになっています。

 

日本人なので、あくまでも日本語の構造を保って、「て、に、を、は」などを補いながら、でも英語のままで理解できる単語は極力英語のまま残しています。

ちなみに、松本先生が英語を読む時の頭の中は、こうではありません! 先生は、一語一句読まずに重要な単語だけを拾い読みするという「スキミング」という技術で読んでいて、教材内では説明しています。

が、難易度が高いので、英語を読むのが苦手な人は、まずこの「英日入り混じり読み」でスラスラ読み進められることを目指してください。

 

上の項目でご説明した「センスリーディング(直読直解)」で日本語訳を何度も音読していると、「頭の中で日本語に訳さないと理解できない癖がついてしまうのでは?」と思うかもしれません。

でも、その心配はいりません。センスリーディングに慣れたら、次はこの英日入り混じり読みで、頭の中の英語の割合を増やしていくからです。

 

「英語を英語のままで理解する」ということに、多くの英語学習者は憧れます。でも、はっきり言いましょう。日本語が母国語である私たちが、頭の中を常に100%英語に切り替えることは不可能です。

この「英日入り混じり読み」を、区切りごとに「直読直解」していくことで、英語を日本語に変換せずにどんどん読み進めるスピードが増していきます。

 

英語の達人の論理思考を学べる

 

英語長文を速く読むには、もちろん直読直解のスキルや単語や文法の知識が必要ですが、それだけでは十分ではありません。

必要なのは、「ロジック」。

 

ロジックとは、たとえば、

「こういう単語が来たから、次はこうなるはず」
「こういう事例を出すということは、これを言いたいんだな」

と予測しながら読めるスキルです。英語に翻弄されるのではなく、しっかり書き手の意図をくみとって論の展開を予測することで、どんどん速く読めるようになるのです。

 

松本先生がいつもおっしゃっていたのは、「イタリック(斜体字)とダブルクォーテーション(””)は必ず注目しなさい!」ということです。

強調したいからイタリックやダブルクォーテーションを使っているわけで、じゃあなぜ強調したいのかと考えると、著者の思考回路や主張がよく見えてきます。

 

それぞれの長文について、「注目すべき単語」を松本先生が解説している、「松本先生の速読解説」もついてきます。

 

教材の中では単に英語の解説だけでなく、松本先生が何を考えて、何を予測して英文を読んでいるかを解説してくださっています。

「僕はこういうことを考えながら読んだ」「この単語から、こういうことが連想できるね」など、松本先生が実際にあなたに話しかけながら教えてくれているかのような文体で、読みやすくテキストを構成しました。

 

ぜひ、あなたも松本先生の頭の中を覗いてみてください。そして、英語の達人の高い感覚を味わい、少しでも近づけるように読んでみてください。

 

速読のスキルは、リスニングにも役立つ

 

英語を聞くとき、

「単語はわかるし、読めば文法もわかるのに、英語が意味ある言葉として入ってこない」

という経験をしたことがあると思います。

 

たとえば会社の英語会議で、単語は聞き取れるけど、外国人の会話についていけない・・・といった苦い経験がある方も多いのではないでしょうか?

それは、「単語を聞こえた通りに一定のスピードで処理するスキルが不足しているから」です。

 

センスリーディング(直読直解)で、「語順どおりに英語を処理する訓練」を続けることによって、英語を聞いた時も、そのままの語順で意味が捉えられるようになっていきます。

だからこそ、リーディングのスピードアップは、リスニング力向上にもつながるというわけですね。

 

この速読教材「SPEEDIER READING」では、スラッシュリーディングと音読に存分に取り組めるような構成になっています。

英語を語順通りに高速処理する勉強法も収録されているので、参考にしてみてください。

 

先を予測しながら読むテクニック、日本語と英語の根本的な違いなど、松本先生の驚異的な読解スピードを支える技術を学ぶことができる、今までになかった英語速読教材。

この「SPEEDIER READING」は、松本道弘先生の英語速読のエッセンスを詰め込んだ渾身の英語教材になりました。ぜひ、お手にとっていただけると、私も作成者の一人として嬉しいです。

 

同時通訳者・松本道弘先生が教える超速リーディング法

 

毎週、zoom英会話レッスンも開催中!

 

ここまでお読みいただいて、「そうは言っても、リーディングの教材って眠くなりそうだし、自分だけだと挫折してしまいそう・・・」とお思いの方も、多いと思います。

 

また、ご購入者様からは

「日常的に英語を話す機会がないので、英語が定期的に話せる場がほしい」
「ただの自己紹介や雑談ではなく、英語で中身のある会話ができるようになりたい」

というご要望も多くいただきました。

 

そんなわけで、なんと、SPEEDIER READINGではzoom英会話レッスンも毎週開催しているんです!

教材を買っただけで毎週英会話レッスンが受けられるなんて、他の教材ではあり得ないと思います。しかも、英語で論理的に意見を伝えられるようになる方法をお伝えしています。

 

「英語で意見を述べるなんて、難しそう・・・(,,゚Д゚)」と思うかもしれませんが、「型」が決まっているので、慣れればとってもシンプルなんです。

講師のマイクが、「一番簡単なエッセー(スピーチ)の組み立て方」を動画で解説しています。それを毎週、参加者さんと一緒にzoomで練習し、マイクが一人ずつに良かった点やさらに良くなる方法をフィードバックしています。

 

実際に参加を続けてくださっているメンバーさんは、どんどん上達しています。講師のマイクも、「皆さんの進歩が予想以上に速い!」と驚くほど。

英検1級のスピーチにもそのまま使える「型」を、毎週のzoom英会話で楽しく学んでみませんか?

(※参加希望人数が増えすぎてしまった場合には、毎週の受講が難しくなる可能性があります。ぜひ、お早めの参加をお勧めします。)

 

購入特典で私の個別コンサル(1時間)もついています!

 

SPEEDIER READINGでは、あなたの目標、今の英語レベル、生活スタイルに合った、あなたオリジナルの勉強計画をカウンセリングで立てています。

 

具体的にどう勉強したらいいかわからない
・自分のレベルに最も効果的な勉強法を知りたい
・やることが多すぎて勉強の優先順位をつけられない
・SPEEDIER READING教材の特にお勧めの使い方を教えてほしい・・・

そんな疑問やご質問に、zoomで講師が個別にお答えしています。1時間程度、じっくりお話をさせていただきます!私(エバンス愛)か、大学受験塾講師のよなたん(与那嶺隆之)をお選びいただけます。

 

コンサルを受けていただいた方からは、このようなお声をいただいています。

貴重なお時間をいただき、お話を聞かせてくださり本当にありがとうございました。愛さんに聞いていただけるのが嬉しくて、わたしの自分語りがつい多くなってしまいましたが、聞いてくださりありがとうございました。

ずっと憧れで励みにしていた愛さんと実際にお話できて本当に嬉しかったです!

英語の勉強に関して、やりたいことがたくさんあって、何から手をつけたらいいのか、今やっていることは正しいのか、と悩んでいたのですが、愛さんとお話して、ボランティアでも通訳できる機会を探して飛び込んでみることと、今の仕事の資料などを英訳する練習をまずやってみようと、これから取り組みたいことが明確になりました。

「失敗しても死なないから大丈夫!」と言ってくださった愛さんの笑顔が印象的でした。確かに!笑 本当にそうですね。愛さんの新人通訳時代のエピソードがわたしたちの励みになったように、失敗もネタになる(といったら失礼ですね、ごめんなさい)くらいの気持ちでわたしもチャレンジしたいと思いました。

愛さんのブログやSpeedier Readingのサイトのコンテンツを励みにして、これからも楽しみながら自分なりに頑張っていきたいと思います。今後も楽しみにしています。

普段は声に出すこともなく、頭の中だけで「私の英語力はいつになったら…」と思考が混雑している感じなので、改めて、現状の英語力や練習不足な点など、自分の言葉で英語学習について話す事って大切だと気が付きました。自分を客観視でき、毎日少しでも積み重ね続けていこうと、心底思えたきっかけとなりました。

今までを振り返ると、自分の英語学習状況について話す機会や他の方が英語学習をどう日常に組み込んでいるのか等の意見交換をあまりしてこなかったのですが、日頃からコツコツ積み重ねられてなかったと改めて考えさせられました。

なので、あの松本先生が最後まで発声練習を習慣にされていた事を知って本当に驚きでしたし、逆にだからこそ、力強い声をお持ちだっただけでなく、一生涯エネルギッシュに英語と向き合ってこられた方だったのだと納得のお話しでした。

また、そんな松本先生の景色をそばで見ていた、そして英語習得において多くのご経験がある愛さんから、そのお話しを伺えた事が意味深く感じます。昨日をきっかけに、改めて『英語』と向き合っていきます!たくさんお話しをして下さり、また私の話を聞いて下さりありがとうございます。

最後に、今朝はいつもより早起きできました!スピーディアを購入した翌日の朝も早起きできたんですが、頑張ろう!と心底思えた時の活力は本当にすごいですね!この感覚はなかなか自分で生み出せないので、これにもまた感謝でございます(´∀`)

これからもよろしくお願いいたします☆

 

同時通訳者・松本道弘先生が教える超速リーディング法

 

SPEEDIER READINGコミュニティ1ヶ月無料特典

SPEEDIER READINGをご購入の方には、月額会員制サービスの「SPEEDIER READINGコミュニティ(月額3,300円)」を1ヶ月無料で体験していただくことができます。

SPEEDIER READINGコミュニティには、以下のようなコンテンツが含まれます。

 

英単語や英文解釈の解説動画

 

英語を正しく速く読むために必須の知識である英単語や英文解釈を、毎日10分程度で学べる動画です。

そのほか、試験問題のエキスパートである大学受験塾講師の「よなたん」による、英検やTOEIC等の過去問・公式問題集の取り組み方や復習のやり方などを解説する動画もあります!

勉強のやり方がわからない、何から勉強したらいいかわからないという場合は、毎日少しずつ動画を見るところからはじめてみてください。

 

 

英雑誌エコノミスト記事から世界情勢を学ぶラジオ

 

英雑誌Economistから、日本ではあまり報道されないような記事をとりあげ、その要約と背景知識の解説をしています。聞き続けていただくことで、「西洋的な価値観から見た世界の今」がわかります。

英文記事を読むとなると、普通は英語の理解だけで精一杯になりがちです。でもこのコーナーでは、世界の様々な文化、宗教、社会、政治などの特徴や課題を理解することを通じて、教養を磨くことを重視しています。講師のマイクによる解説は英語ですが、日本語の通訳も入れているので、英語の聞き取りが苦手な方でも大丈夫です。

 

「日本における大麻について」「戦争利用もされた人工降雨技術」「安倍元首相の功績の光と闇」「日本の皇室スキャンダル」「キリスト教神父による性的虐待」「日本人が未だにマスクを外せない理由」など、エコノミストならではのかなりきわどい(でもおもしろい)話題を取り上げています。

自力で英語の新聞記事を読むのはまだ難しい人でも、このラジオを聞いていただければ、世界のことが少しずつ分かるようになっています。毎週聞くだけで、かなり物知りになれると思います!

 

 

映画から生きた英語表現と文化を学ぶラジオ・動画

 

松本道弘先生がご存命の時に毎月開催していた「映画道場」というイベントの録画や、松本先生と一緒に収録したラジオ音声を視聴していただくことができます。

映画道場では、映画に出てくる日常ネイティブ英語表現を松本先生に解説していただいたり、参加者の皆さんに字幕翻訳に挑戦していただきました。字幕翻訳コーナーでは松本先生の名人訳もご紹介し、参加者が「おぉ〜!」と唸るのが毎回の恒例行事でした。

アメリカ人で英語ネイティブのマイクによる、映画のテーマに関連した「文化講義」や、私エバンス愛が担当させていただいた「斬れる英語表現」や「字幕翻訳に挑戦」コーナーなど、生きた英語表現が楽しくたくさん学べるコンテンツです。

 

 

洋楽の歌詞と発音を解説するラジオ

 

洋楽という身近な素材から英語学習に役立つ知識をお伝えしているのが、SPEEDIER READINGの洋楽コーナーです。英語の歌詞解説に加え、発音(音の連結、脱落など)も詳しく解説しています。

しかも、SPEEDIERオリジナルの日本語訳とカタカナ読みも配布しており、カタカナをそのまま読めばネイティブ発音ができるようになっています!カラオケで歌えば、確実に「英語うまいね!」と褒められますよ。

これまで、テイラー・スウィフト、エド・シーラン、アデル、ビリー・ジョエルなどのメジャーな英語圏の歌手に加えて、日本が世界に誇るONE OK ROCK(ワンオク)の英語歌詞の曲なども取り上げています!

 

英文の暗記って難しいですよね。でも洋楽なら、何度も何度も聞いて口ずさんで、気づいたら歌詞を覚えていたというのは、普通にあることです。洋楽を通じて、たくさんの生きた英語が自分の中にストックされていき、その結果、英語が身につく!というわけです。

また、正しい発音で何度も歌いながら練習することで発音もよくなり、リスニング力も上がります。洋楽のリスニングは音がたくさん脱落していて難しいので、それをマスターすれば普通のTOEICとかのリスニングは楽勝になります。

 

 

松本道弘先生の電子書籍45冊が読み放題

 

松本道弘先生の数々の著書が、電子書籍で読み放題になっています。英語の達人の思考を知るために、ぜひご興味があるものから読んでみてください。

私の個人的なお気に入りは、『「タイム」を読んで英語名人』です。冒頭は、「タイムは、私にとり理想の女であった」という一文から始まります。いきなり、ドキッとする始まりですが、松本先生と英雑誌TIMEとの出会いが書かれています。

松本先生がTIMEを初めて手にとったのが、なんと、松本先生が26歳の時の新婚旅行中だったのだとか。あろうことか、新婚旅行中に「理想の女」と出会ってしまった松本先生と奥様がその後どうなったのか・・・は、ぜひ、書籍でお確かめください!(笑)

 

 

SPEEDIER翻訳部(自由参加型の字幕翻訳グループ)

 

SPEEDIER READINGコミュニティでは、メンバーさんに翻訳の実践機会を提供しつつ、皆さんの英語力アップにもつなげていただく、「SPEEDIER翻訳部」という活動をしています!

Youtubeで配信するSPEEDIER READING関連の動画に、日本語字幕をつけていただきます。翻訳経験や英語レベルに関わらず、誰でも1行から参加できます。

 

翻訳を通じて、「英語を正確に理解する力」と「英語と日本語の微細な言語感覚」が磨かれます。「今まで、英語を感覚でやってきたから、細かい知識があやふやなんだよね・・・」「英語が『わかったつもり』になっている気がする・・・」という方には特に、翻訳はお勧めです。

皆さんが実際に挑戦してくださった翻訳については、私がすべてチェックをしますので、安心して参加してください!また、「この日本語のチョイスはいいですね!」「ここはちょっとわかりにくいので、こう変えました」など、私が解説と添削もさせていただいています。字幕翻訳が体験できて、しかも添削まで受けられるリーディングの教材なんて、SPEEDIERの他にはどこにもないと思います!

 

SPEEDIER READINGコミュニティのコンテンツは、今後もどんどん進化していきます。ラジオを毎日、通勤時間などにながら聞きをしていただいているだけで、自然に英語感覚が高まり、世界で起こっていることにも敏感になれる英語コミュニティです。

あなたのご参加を、心からお待ちしています!

 

同時通訳者・松本道弘先生が教える超速リーディング法

 

SPEEDIER READING購入者さんの声

 

本当に素晴らしい教材を作ってくださってありがとうございます!私も高校教師として、こういうスラッシュリーディングができるようになる教材を使って生徒に教えたかったです。

英語が必要なわけではありませんが、大病から回復する中で英語が心の支えになっているので、勉強のきっかけとして英検1級合格を目指しています。

松本先生にぜひお会いしてみたかったですが、今となってはそれができなかったことが悔やまれます。その分、SPEEDIERから松本先生の遺した教えを感じたいと思います。

また、今まで洋楽にはほとんど興味がありませんでしたが、SPEEDIERの洋楽コーナーを通じて、今まで知らなかった英語の世界が開けました。ワンオクが海外でもそんなに評価されていたなんて!これからは洋楽も楽しみながら英語を学びたいと思います。

SPEEDIERとは別に、以前からマンツーマンのオンライン英会話は受講していますが、講師は「とにかく楽しもう」という感じで、改善点などのフィードバックはくれません。でも、マイクとのzoom英会話では、良かった点や改善点をしっかりフィードバックしてもらえたことがうれしかったです。また、他のメンバーもいるのでマンツーマンより緊張感があり、自分には非常に合っていると感じました。

外国人と会話していて「なぜそう思うの?」と聞かれると答えられず、教養が足りないと感じているので、自分の意見をしっかり伝えられるようになりたいと思っています。

通訳学校の先生に「エコノミストが難しくて読めないなんて言ってる人は、英語のプロになる資格はない」と言われているので、エコノミストが読めるようになるのが目標です。通訳学校の課題を通じて海外ニュースに興味を持つようになって、今までいかに日本の限られた情報空間にいたかを痛感しました。SPEEDIER READINGを通じて、英語の速読力を鍛えたいと思っています。

本当に素晴らしい教材だと思います。特に、松本先生のシンボルビルディングの動画に感激しました。このシンボルは、多言語に通じるところがあると思います。松本先生にお会いしてみたかったですが、それができなかったのが非常に残念です。

何事も最大限の努力を日々こつこつと立ち止まることなく積み重ねることで、少しずつ気づきが得られるものと信じております。そして、それは一足飛びではなく長い年月をかける必要があり、また、終わりも無いとも思っております。

今回先生の感性の一端を少しでも触れさせて頂ける機会を頂けます事心より感謝を申し上げます。

英文を速読するための別のメソッドの講座を受講しましたが、あまり興味のわかない新聞記事が中心のテキストで、講座後の継続が出来ず挫折。今回の講座は入試問題がベースになっているということで、期待しています。

以前から松本先生のイベントに参加させて頂きたいと思っておりましたが、家庭の都合で難しく残念に思っておりました。愛さんのブログで先生の教材の事を知り、迷いなく申し込みをさせて頂きました。とても楽しみにしています。

息子が来年大学受験なので、私だけでなく息子にも速読法を身につけさせたいと思います。

松本先生から学べる良い機会であり、申込みいたしました。教養をも身につけられるこちらの教材で、松本先生の感覚やまたこちらの教材に携わられた方々にも思いを馳せ、自分の人生に役立てたいなっと思っております。

今は英検1級合格を目指していますが、英文を読むのに時間がかかるし、長い文章を聞き取るのにも苦労しています。昔から勝手に先生に憧れており、先生の本も何冊も読ませていただきました。先生が関わった英語教材に助けていただこうと、購入を決めました。

少しでも、先生の知識を吸収し、日本人であることの素晴らしさ、また日本人が日常でしていることの素晴らしさ、素敵さを、愛さんのように英語を使って発信したいと思います。

仕事で英語を使うので、実力をつけたいです。なんとなく表面的な英語でなくて、きちんとした英語を使えるようになりたいです。

とても楽しみです!リーディングのみならずリスニングにも役立てると思うとワクワクします。

 

SPEEDIER READINGで新しい世界を見てみませんか?

 

本来であれば、最後まで松本先生と一緒に教材を作り上げたかったのですが、先生にお届けできなかったことが非常に残念です。

松本先生の遺作となった本教材を日本で最高の英語教材に仕上げたい、そして一人でも多くの英語学習者に届けたいという思いで私たちはこれまで教材作成に励んできました。

その教材を、やっと皆さんにお手に取っていただけるのが、本当に嬉しいです

 

松本先生に少しでも近づけるように、私も、今年は毎日The Economistを読んでいます。私も、速読力を鍛える修行の途中なので、一緒にリーディングスキルの向上に向けて、頑張りましょう!

 

同時通訳者が教える超速リーディング法”SPEEDIER READING”